Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 108 questões.
#2611987

A análise de traduções indica que, ao transpor um texto para outro, requer-se que o profissional realize escolhas e decisões sobre estratégias utilizadas para o percurso do texto fonte para o texto alvo. Francis Albert (1998) identificou treze estratégias, as quais ele denomina modalidades. Na modalidade decalque, o intérprete realiza

  • melhoramentos no texto alvo em relação ao texto fonte, para minimizar erros no texto fonte.
  • aproximação entre os aspectos culturais do texto fonte para tornar confortável a recepção no texto alvo.
  • modificação ou restrição ao termo ou expressão emprestada da língua fonte para trazê-la à expressão sob as convenções da língua alvo.
  • complementos informacionais no texto alvo para esclarecer por conta própria o leitor.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora