Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 108 questões.
#2135221

Em relação à interpretação da Língua Portuguesa para Libras, é importantíssimo compreender que

  • uma é oral e a outra visual, e isso proporciona à Libras status superior à Língua Portuguesa.
  • pesquisar e aprimorar o conhecimento sobre o gênero textual a ser interpretado e as estratégias de interpretação não proporcionará qualidade ao trabalho.
  • o conhecimento e o uso do código de Ética profissional é um apoio dispensável tanto para surdos quanto ouvintes envolvidos no processo de tradução/interpretação.
  • assim como na tradução da língua oral, a ação tradutória para língua de sinais também exige do tradutor competências linguística e metodológica, além de conhecimento dentro da área em que permeia o texto, conhecimento bicultural e técnicas de interpretação.
  • ao traduzir a Língua Portuguesa para a Língua de Sinais, o profissional Intérprete tem como foco estratégia de interpretação desarticulada totalmente das teorias que norteiam a tradução da língua oral.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora