Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 176 questões.
#3493815

Durante uma audiência pública, um intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) foi solicitado para interpretar uma palestra que tratava das especificidades da identidade surda. No decorrer da interpretação, surgiram questões relacionadas à preservação da cultura surda durante a tradução. Considerando a relação entre identidade surda e o trabalho do intérprete, é correto afirmar que o respeito à identidade surda:

  • Exige preservação das características linguísticas e culturais da Libras durante a interpretação.
  • Permite que o intérprete realize alterações significativas no conteúdo para garantir neutralidade.
  • Requer que o intérprete adapte o discurso ao público ouvinte, facilitando a compreensão do tema.
  • Implica ignorar expressões culturais da Libras, mantendo-se apenas a tradução literal do discurso.
  • Restringe-se à tradução de eventos exclusivos da comunidade surda, sem necessidade de adaptações externas.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora