Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foi encontrada 1 questão.
#2549356

Na tradução simultânea, o intérprete precisa ter um ótimo raciocínio para acompanhar o discurso que está sendo proferido e fazer a tradução. Essa tradução caracteriza-se pelo fato de

  • existirem primeira e segunda línguas envolvidas no mesmo ambiente e discurso proferido nas duas línguas com certo intervalo de tempo.
  • existirem primeira e segunda línguas envolvidas no mesmo ambiente e discurso proferido nas duas línguas ao mesmo tempo.
  • não ser necessário um estudo prévio sobre o assunto, uma vez que a tradução ocorre em momento isolado e nada fica registrado.
  • não ser necessário que o intérprete tenha o domínio total sobre o conteúdo, pois o estudo prévio é prescindível em qualquer tipo de tradução.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora