Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 50 questões.
#2658192

O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais é o profissional que interpreta de uma determinada língua de sinais para outra língua, seja ela uma língua de sinais ou uma língua oral, bem como faz a interpretação de uma língua oral para uma determinada língua de sinais.


Acerca dos preceitos éticos na atuação do profissional tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa correta.

  • O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais precisa se adaptar ao local onde vai realizar a interpretação, evitando posicionamentos que possam dificultar, atrapalhar ou impedir a atenção das pessoas ouvintes presentes no local.
  • É importante que o intérprete se coloque em situações de desafio, como, por exemplo, aceitar atividades de tradução ou interpretação em contextos que ele ainda não domina, pois desta maneira poderá qualificar o seu trabalho.
  • Cabe apenas às pessoas surdas esclarecerem possíveis equívocos quanto aos surdos e à língua de sinais. O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais apenas poderá fazê-lo quando solicitado por uma pessoa surda em qualquer ocasião.
  • Sempre que julgar necessário, o tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais poderá intervir e opinar no transcurso da interpretação, bem como participar das aulas mesmo quando o aluno surdo estiver ausente, para que possa acessar o conteúdo e ter mais qualidade na interpretação posteriormente.
  • O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais deve reconhecer os limites de sua função e não ir além de suas responsabilidades, bem como dispor o melhor de sua habilidade, procurando transmitir o pensamento, a intenção e a entonação da fala do enunciador.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora