Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 45 questões.
#2115073

Barbosa (2015, p. 270) relata que “as omissões na interpretação simultânea (IS) é um tema bastante polêmico e que vem sendo discutido há algumas décadas pela área dos Estudos da Tradução e da Interpretação”. Esses estudos vêm trazendo um novo olhar para as omissões que ocorrem durante a tarefa de interpretação. De acordo com essa nova maneira de encarar as omissões, é INCORRETO afirmar que

  • algumas omissões acontecem por causa de demandas que surgem durante o ato interpretativo com as quais o profissional não está apto para lidar, seja por não possuir repertório linguístico suficiente, seja por sobrecargas comuns ao processo de interpretação simultânea.
  • omissões podem ocorrer a partir do momento em que o intérprete sente a necessidadede reorganizar o discurso para a língua-alvo, de modo a produzir um texto de chegada coerente e que seja capaz de atingir o público-alvo.
  • as omissões devem ser tratadas como equívoco, transgressão ou, até mesmo, como erro, por não manterem todas as informações presentes no texto de partida na interpretação para o texto de chegada.
  • as omissões não ocorrem apenas em produções de intérpretes novatos. Profissionais experientes também omitem informações. Contudo, a experiência do intérprete colabora para que ele escolha quais informações podem ser omitidas sem prejudicar, ou prejudicando minimamente, a mensagem constante no texto de partida.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora