Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 49 questões.
#3385014

Barbosa (2004) considera a tradução como “atividade humana realizada através de estratégias mentais empregadas na tarefa de transferir significados de um código linguístico para outro” (BARBOSA, 2004, p. 11). Assim, no processo de tradução/interpretação, é preciso

  • intervir na realidade socioeconômica dos surdos que estão inseridos no ato da tradução/interpretação.
  • organizar os recursos linguísticos a serem empregados no momento da tradução/interpretação.
  • ressaltar as diferenças culturais entre surdos e ouvintes, considerando a supremacia da cultura com mais expressividade na sociedade, no caso das pessoas ouvintes.
  • comprovar, com atestado médico, a saúde mental e física, dando condições de exercer o ato de tradução/interpretação com eficiência e veracidade.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora