Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foi encontrada 1 questão.
#2271157

A tradução de expressões idiomáticas faz com que o profissional tradutor busque expressões equivalentes, considerando as línguas e as culturas envolvidas no processo de tradução. Popovic (1976), em sua definição de equivalência tradutória, distingue quatro tipos de equivalência, que são:

  • Equivalência linguística, paradigmática, estilística e textual.
  • Equivalência literal, cultural, gramatical e linguística.
  • Equivalência linguística, paradigmática, literal e cultural.
  • Equivalência literal, cultural, estilística e textual.
  • Equivalência estilística, textual, cultural e gramatical.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora