Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foi encontrada 1 questão.
#2115071

Em qualquer tarefa de tradução, pressupõe-se a existência de um processo e de uma sequência de etapas a serem seguidas pelo tradutor. Sobre o processo de tradução, é CORRETO afirmar que

  • quanto maior o grau de conscientização do tradutor, maiores as chances de uma aplicação bemsucedida das técnicas e das diferentes estratégias de tradução.
  • o processo de tradução é, em sua maior parte, um processo automático, o que resulta em um baixo nível de monitoração consciente por parte do tradutor experiente.
  • tradutores mais experientes passam por menos etapas no processo de tradução de um texto, uma vez que o grande repertório adquirido diminui a necessidade de utilização de estratégias de tradução.
  • a constante busca por subsídios externos que auxiliem o processo de tradução é característica de tradutores novatos, que ainda não automatizaram por completo os processos e etapas necessários à tradução de um texto.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora