Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foi encontrada 1 questão.
#2658318

"Só se poderia falar em tradução literal se houvesse línguas bastante semelhantes para permitirem ao tradutor limitar-se a uma simples transposição de palavras ou expressões de uma para outra. As inúmeras divergências estruturais existentes entre a língua do original e a tradução obrigam o tradutor à escolha, cada vez mais, entre duas ou mais soluções, e em sua escolha ele é inspirado constantemente pelo espírito da língua para a qual traduz. “ 

Fonte: RÓNAI, P. Escola de tradutores. 5. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira/ Pró-Memória/Instituto Nacional do Livro, 1987. p. 20. (Adaptado)


A tradução é comumente utilizada no contexto acadêmico. Assinale a alternativa que corresponde à função do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais nesse contexto.

  • Desempenhar o mesmo papel do professor em sala de aula, razão pela qual a interpretação simultânea é utilizada em alguns momentos.
  • Atuar, em sala de aula, utilizando a interpretação consecutiva no momento em que o professor está ministrando a aula.
  • Traduzir um vídeo ou avaliação em Língua Brasileira de Sinais para a língua portuguesa quando solicitado pelo aluno surdo.
  • Estar apto, a partir de sua formação, a sanar todos os questionamentos que lhe forem dirigidos pelo aluno surdo durante a aula.
  • Atuar como facilitador da aprendizagem do aluno, tutorando-o sempre que for necessário e traduzindo tudo o que for solicitado.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora