Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foi encontrada 1 questão.
#3389370

PORQUE TE VAS


Hoy en mi ventana brilla el sol

Y el corazón se pone triste

Contemplando la ciudad

Porque te vas...


Como cada noche desperté

Pensando en ti

y en mi reloj todas las horas vi pasar

Porque te vas...


Toda las promesas de mi amor

se irán contigo me olvidarás,

me olvidarás!!!

junto a la estación lloraré,

igual que un niño


Porque te vas, porque te vas,

porque te vas, porque te vas


Bajo la penumbra de un farol

se dormirán

Todas las cosas que quedaron por decir

se dormirán

Junto a las manillas de un reloj

despejarán

Todas las horas que quedaron por vivir

esperarán..


Toda las promesas de mi amor

se irán contigo me olvidarás,

me olvidarás!!!

junto a la estación lloraré,

igual que un niño


Porque te vas, porque te vas,

porque te vas, porque te vas


Disponível em <https://www.letras.mus.br/pato-fu/48019/>

Acesso em 12 mai.2016.


As letras de música e canções sempre têm marcado presença na elaboração de materiais didáticos de língua estrangeira. Uma das vantagens da utilização desses gêneros textuais reside no argumento de que se leva para a sala de aula usos reais da língua, além de que é um texto bastante significativo para o aluno, dado seu caráter multimodal.

Fernandez (2005, p. 173) defende que a falta de uma correspondência biunívoca entre o português e o espanhol tem levado professores não nativos e alunos brasileiros a confusões e usos inadequados. “Por añadidura, gran parte de los libros de texto de E/LE no siempre trata el asunto con la debida atención y detenimiento”.

Considerando o uso de textos autênticos em sala de aula, como a letra da música, e os apontamentos de Fernandez, é correto afirmar que:

  • a letra da canção é um recurso válido para ensinar regras de acentuação dos verbos, notadamente os que indicam futuro simples. Isso porque, até mesmo em português, há certa confusão entre o pretérito perfeito, na terceira pessoa, e o futuro simples, quando flexionado com a mesma pessoa.
  • o uso dos porquês pode ser objeto de ensino-aprendizagem em uma aula que utilize a letra da música, dada a correspondência de usos entre o português e o espanhol.
  • aparece o uso do verbo “poner” de modo a estabelecer uma metáfora com o pôr do sol sobre a cidade e a despedida do eu lírico e a pessoa amada.
  • o verbo “poner” é utilizado na letra da música com sentido inerente à língua espanhola, impossibilitando a tradução literal em português, já que demonstra mudança temporal.
  • a letra da música faz uso do pretérito perfeito, cuja correspondência com o português se dá por meio da ditongação, fato que pode ser explorado em aula de E/LE.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora