Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 40 questões.
#2244376
Texto da Questão:

TEXTO II 


Fonte: http://www.ateliedasletras.com.br/2010/11/variacao-linguistica.html



Na tirinha acima, deparamo-nos com uma variedade linguística que faz uso do fonema [R] em vez do fonema [l], o que, linguisticamente, é explicável frente à proximidade articulatória de ambas as consoantes. O fenômeno da troca em contexto pós-vocálico já é descrito desde há muito. Em 1919, no Compêndio de gramática histórica portuguesa, de Joaquim Nunes, o autor destaca isso, ao dar os seguintes exemplos, verificados na língua popular: “azur” (azul), “corchão” (colchão), “sordado” (soldado) etc. Tudo isso apoia a produtividade desse uso em algumas variedades do português brasileiro.

O desconhecimento da existência de outras variedades linguísticas igualmente aceitas no uso do cotidiano provoca, certamente, incompreensões de toda ordem, que, durante a interação, rapidamente é retomada e adequada à situação para conduzir um diálogo compreensível entre os interlocutores. Na tirinha, isso não ocorre, daí o riso, humor característico desse gênero. Esse humor é garantido, junto ao TEXTO II, em função da interpretação de que o ato de fala:

  • “firme” fosse um cumprimento, dada a variedade linguística de seu interlocutor, o qual respondeu imediatamente como “futebor” em retribuição ao cumprimento. Em ambos os casos há variação, já que representa a fala dos personagens.
  • “futebor” fosse um cumprimento, dada a variedade linguística de seu interlocutor, o qual respondeu imediatamente como “firme”. Em ambos os casos há variação, já que representa a fala dos personagens.
  • “futebor” fosse “futebol”, dada a variedade linguística do interlocutor, o qual respondeu imediatamente como “firme” para “filme”. Em ambos os casos a variação se dá entre os fonemas [l] e [R], já que representa a fala dos personagens.
  • “firme” fosse “filme”, ou seja, interpretada como uma pergunta acerca da programação, dada a variedade linguística do interlocutor, o qual respondeu imediatamente como “futebor” para “futebol”. Em ambos os casos a variação se dá entre os fonemas [l] e [R], já que representa a fala dos personagens.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora