Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 50 questões.
#3128026

Leia o texto a seguir.
Quem é intérprete da língua de sinais? É o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete. No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Ele também pode dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências internacionais). Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação. O profissional intérprete também deve ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação). 
Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf, p.25>. Acesso em: 26 mar. 2024.

Qual o papel do intérprete na área da educação?

  • Desempenhar o papel de facilitador do processo de aprendizagem, promovendo a inclusão de alunos surdos ao possibilitar o acesso à informação por meio da língua de sinais.
  • Atuar como um mero mediador linguístico, sem a necessidade de qualificação específica na área pedagógica, priorizando apenas a tradução entre a língua de sinais e a língua falada.
  • Realizar a tradução literal entre a língua de sinais e a língua portuguesa, sem a necessidade de compreensão aprofundada dos conteúdos educacionais, de modo que tem um papel secundário.
  • Ensinar o uso de aplicativos em Libras é uma opção viável, pois a comunicação com alunos surdos pode ser efetivamente realizada por meio de recursos tecnológicos, no ambiente educacional.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora