Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 60 questões.
#3444510

Segundo a nota técnica da FEBRAPILS, ao atuar como guia-intérprete em materiais audiovisuais, é uma responsabilidade fundamental para promover a acessibilidade comunicacional de pessoas surdocegas:

  • Fornecer informações sensoriais e visuais contextuais que ajudem o público surdocego a compreender melhor o ambiente ou conteúdo transmitido.
  • Realizar a interpretação de forma independente, sem adaptar a comunicação às necessidades de cada pessoa surdocega.
  • Priorizar a tradução de expressões faciais e deixá-las para interpretação tátil, sem acrescentar descrições contextuais.
  • Colocar o intérprete em uma janela de tamanho adequado, preferencialmente no canto inferior direito, e garantir um fundo neutro para facilitar a visualização dos sinais.
  • Traduzir exclusivamente o conteúdo em Libras, deixando os detalhes visuais para outros membros da equipe.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora