Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 70 questões.
#3389649

Há dois tipos básicos de interpretação, que exigem do intérprete habilidades específicas: a interpretação simultânea e a interpretação consecutiva. Na interpretação simultânea, de acordo com Ewandro Magalhães Jr., “o intérprete vai repetindo na língua de chegada cada palavra ou ideia apresentada pelo palestrante na língua de partida” (2007: 44). Nesse caso, o intérprete deve ter uma memória excelente, rapidez de intuição, além, obviamente, do conhecimento da língua e da cultura da qual traduz, requisito fundamental para toda tradução. A tradução simultânea tem a vantagem de não aumentar o tempo do evento, mas exige recursos técnicos como uma cabine para o intérprete e fones de ouvido para os assistentes. Acerca da tradução consecutiva, tem-se que:

  • não exige nenhum recurso tecnológico adicional. Nela, o intérprete escuta trechos do texto a ser traduzido, eventualmente com o auxílio de notas, e em seguida produz um texto em suas próprias palavras e que não segue necessariamente as frases do orador.
  • exige recurso tecnológico adicional. Nela, o intérprete escuta trechos, traduz, e em seguida produz um texto em suas próprias palavras e que não segue necessariamente as frases do orador.
  • exige nenhum recurso tecnológico adicional, para eventualmente, com o auxílio de notas, fazer a interpretação, não segue necessariamente as frases do orador.
  • não exige nenhum recurso tecnológico adicional.
  • uma doença, por isso, juntamente com a religião, seria possível que padres, abades ou ordens inteiras se responsabilizassem pelo cuidado e educação dos surdos.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora