Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 60 questões.
#1970376

Com base em pesquisas de Estudos da Tradução, Rodrigues (2016) entende que a tradução e a interpretação são distintas, embora ambas envolvam um processo de translação, isto é, uma reformulação de um texto com os meios de outra língua que se desenvolve em um contexto social com uma finalidade determinada, e a compreensão dessa diferença pode ser traçada a partir da ideia. A esse respeito, assinale a alternativa correta.

  • A Libras e o Português são de modalidades diferentes, logo, a diferença de estrutura e de produção-percepção entre essas línguas não acarretam diferentes usos de linguagens e percepções durante a sua atuação
  • Os tradutores possuem o texto escrito ou registrado em vídeo e/ou áudio e têm certo tempo para construir e refinar o texto alvo, sendo que eles mesmos definem o ritmo de seu trabalho. Já os intérpretes não possuem muito tempo para trabalhar o texto fonte, sendo quem dita o ritmo do trabalho o orador e não o intérprete
  • A interpretação consiste em conhecer os sinais, a estrutura gramatical da Libras de forma a esclarecer, simultaneamente, o que está sendo dito. E a tradução deverá fazer a versão de Libras para Português e de Português para Libras
  • Tanto a tradução como a interpretação, embora sejam distintas, servem somente para mediar a comunicação entre os surdos e ouvintes de forma eficaz
  • Na tradução e na interpretação, não é preciso conhecer o sentido e o contexto para realizar um trabalho coerente e adequado
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora