Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 60 questões.
#3345130

“As práticas de tradução/interpretação entre uma língua oral e uma língua sinalizada apresentam características diferentes, uma vez que o profissional precisa trabalhar com um par linguístico que envolve duas modalidades diferentes (...)”


(ANDRADE-2015)


Portanto, é correto afirmar que a tradução e a interpretação diferem

  • no sentido de que a tradução é feita a partir da escrita e a interpretação é um produto da fala/sinalização da língua.
  • pelo fato de ambos os processos envolverem a comunicação.
  • por terem um repertório linguístico comum que os permita transitar de uma língua para outra.
  • no acesso à documentação avaliativa de uma interpretação conservadora e em desuso.
  • quanto ao acesso restrito de documentos na tradução, devido à “pressão do tempo”, com produção rápida.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora