Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 50 questões.
#2124734

Em ambientes educacionais, o tradutor/intérprete de Libras/Português faz a mediação linguística em grupos de pesquisas e cursos de extensão. Nesses locais, existe uma linha muito tênue entre a atuação e a participação desse profissional. Constitui postura correta do tradutor/intérprete de Libras/Português nesse ambiente

  • participar das discussões de grupo, de pesquisa em que atua, não vendo problema por estar fazendo a mediação e opinando ao mesmo tempo.
  • procurar, sempre auxiliar um professor surdo que ministra curso de extensão para uma comunidade externa, ajudando-o nas aulas e respondendo as perguntas dos alunos.
  • atuar como mediador linguístico, em um grupo de pesquisa, sem interferir nas discussões, mesmo que, no momento, seja seu par que esteja atuando.
  • atuar simultaneamente como mediador e participante de pesquisa e extensão conforme instituindo por suas práticas ao longo dos anos.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora