Read the following dialogue. Mark: Did you hear what happened to Tom? Lisa: No, what’s going on? Mark: Well, he tried to sabotage Sarah’s project to make her look bad, but the boss found out he was the one behind it. Now he’s the one in trouble. Lisa: Wow, that’s crazy! I guess he got hoist with his own petard.
What is the meaning of the idiomatic expression “to be hoist with one's own petard”?
Autenticação
Limite Diário Atingido
Você atingiu o limite de 10 questões diárias para usuários sem plano. Ao se tornar um membro, você poderá:
Resolver mais questões e melhorar seu desempenho.
Acessar conteúdo exclusivo da IAProvatec.
Potencializar seus estudos com estatísticas avançadas.
Que tal se tornar um membro agora e aproveitar todos os recursos da plataforma?