Os intérpretes existem desde a antiguidade, assim
como os tradutores, com quem são frequentemente
confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita,
o intérprete com a palavra falada.
PAGURA, Reynaldo. A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores. DELTA, São Paulo, v.19, n.spe, p. 209-236, 2003. Disponível em:<http://www.scielo.br/scielo.phpscript=sci_ arttext&pid=S010244502003000300013&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 5 maio 2019.
O intérprete de libras que atua no contexto educacional intermedia a comunicação de sujeitos surdos e não surdos.
Considerando o excerto e as atividades exercidas pelo intérprete de libras na escola, qual é o termo adequado para
nomeá-lo?
Autenticação
Limite Diário Atingido
Você atingiu o limite de 10 questões diárias para usuários sem plano. Ao se tornar um membro, você poderá:
Resolver mais questões e melhorar seu desempenho.
Acessar conteúdo exclusivo da IAProvatec.
Potencializar seus estudos com estatísticas avançadas.
Que tal se tornar um membro agora e aproveitar todos os recursos da plataforma?