Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 446 questões.
#3287436
Texto da Questão:

Leia o Texto 6 e o Texto 7 para responder à questão.

Texto 6

Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.

CERVANTES, Miguel de. Don Quijote de la Mancha. Madrid: Alfaguara, 2004. p. 27


Texto 7

Passadio, olha seu tanto mais de vaca do que de carneiro, as mais das ceias restos da carne picados com sua cebola e vinagre, aos sábados outros sobejos ainda somenos, lentilhas às sextas-feiras, algum pombito de crescença aos domingos, consumiam três quartos do seu haver.

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Tradução de Viscondes de Castilho e Azevedo. São Paulo: Editora Nova Cultural, 2003. p. 31.

A transformação equivocada, pela tradução, do sentido do texto original é causada quando o tradutor insere a palavra

  • “haver”, como se fosse o mesmo, em português, que “hacienda”.
  • “passadio”, sem equivalência no início do texto em espanhol.
  • “ceias”, dando-lhe o significado de última refeição do dia.
  • “olha”, com o sentido de panela.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora