Cadernos de Questões

Provas Favoritas

Filtros Salvos

Foram encontradas 25 questões.
#3389534

Considerando a leitura de Masip (2005), sobre a formação histórica do artigo em português e espanhol, é correto afirmar que

  • o grego possuía artigos masculinos, femininos e neutros, mas não o latim, que levou até as últimas consequências o sistema de casos e de flexão nominal, excluindo-os. As línguas românicas, porém, diante da confusão genérica que originavam alguns nomes, introduziram os artigos.
  • tudo indica que o artigo português e espanhol é fruto de uma transposição, que só se entende observando a estrutura do pronome pessoal grego.
  • os artigos podem contrair-se com preposições em ambas as línguas, mas as fusões espanholas são muito mais abundantes que as portuguesas.
  • sob uma prisma reducionista, os artigos neutros espanhóis são pronomes substantivos, adjetivos ou advérbios.
  • a única diferença entre as duas línguas no que diz respeito ao artigo indefinido é a sua transcrição (um, uma, uns, umas, uno, una, unos, unas) condicionada provavelmente por dois fatores morfológicos característicos do português.
Fale com IAgo
IAgo - Assistente IAProva
IA
Olá! Sou o IAgo, seu assistente aqui no IAProvatec 😊
Veja como posso te ajudar:
Agora